Lỗi sai thường gặp khi viết Prompt cho content SEO, content quảng cáo phức tạp.
❌❌❌ Lịch sự với AI, chèn quá nhiều từ khóa vô nghĩa, khiến AI mất thời gian hiểu câu lệnh, viết câu lệnh content bằng tiếng Việt là những lỗi thường gặp.
Rất nhiều bạn xem AI như người bạn, nên khi viết câu lệnh cũng rất lịch sự, cầu kỳ, dạ thưa đầy đủ.
Nhưng điều đó vô tình khiến AI mất thời gian ( và tốn tokens) để hiểu câu lệnh thực sự và bỏ qua các câu lệnh chính của bạn. Chưa kể còn viết câu lệnh content bằng tiếng Việt khiến AI phát huy chỉ 30% năng lực của nó, rất phí.
Nhiều bạn chưa từng phát triển các câu lệnh khó, phức tạp, câu lệnh dài cho SEO, Quảng cáo, content khó nên nghĩ rằng viết sao cũng được, thấy nó vẫn trả lời được câu hỏi là vui, thế nên mình note ra đây vài ý trong khóa đào tạo chuyên sâu về AI Marketing và từ kinh nghiệm phát triển sản phẩm AI:
Đầu tiên, Prompt chia thành 2 cấu trúc trong:
A. Prompt template
B. Dynamic input
1. Xem AI như một agency:
Nếu bạn cung cấp đầu vào kém, thì đầu ra bạn nhận được tương ứng.
Một bản brief gửi agency không cần viết dài, nhưng cần viết chuẩn, ngắn gọn để AI hiểu về thương hiệu, sản phẩm, dịch vụ của bạn. Và bản brief này phải có người chuyên môn duyệt, như CEO, CMO duyệt, rồi team phía dưới mới dùng để nạp đầu vào cho AI.
2. Không cần lịch sự quá, loại bỏ từ vô nghĩa trong câu lệnh
Nhiều bạn download hàng ngàn prompt trên mạng về, rồi cho vào AI nó viết, nhưng mình nói thật, kết quả cực tệ. Các bạn cũng không biết cách sửa, tối ưu câu lệnh, có những câu lệnh dài 300 từ, nhưng nếu mình sửa, có thể rút gọn xuống còn 100 từ, tiết kiệm rất nhiều tokens cho AI.
Vì AI là một mô hình ngôn ngữ, nó chả quan tâm việc bạn có lịch sự với nó, hãy loại bỏ các từ vô nghĩa (xem ảnh dưới), viết gọn gàng, đơn giản, chứa động từ chính và các ngữ cảnh cần thiết, điều này giúp bạn tiết kiệm tokens, vì khi prompt quá dài, AI có xu hướng bỏ qua phần đầu và phần cuối câu lệnh.
3. Nên viết câu lệnh khó bằng tiếng Anh: còn dynamic input vẫn sử dụng ngôn ngữ quốc gia mục tiêu (tiếng Việt, tiếng Nhật…)
Chat, hỏi đáp bình thường thì dùng tiếng Việt ok, nhưng khi viết các thể loại content marketing khó, phức tạp, SEO, mà dùng tiếng Việt thì bạn vô tình đánh mất 70% năng lực cốt lõi của AI.
Trong các chương trình training AI của mình, chia sẻ mindset này rất kỹ cho học viên, bạn không cần giỏi tiếng Anh để viết được câu lệnh tốt, có quy trình chuẩn để làm tất cả việc này rất đơn giản.
Ngoài ra, bạn muốn đánh thị trường global như Nhật, Hàn, Mỹ, Pháp… thì dùng câu lệnh tiếng Anh sẽ vô cùng giá trị. Các ngôn ngữ đầu ra vẫn đạt 80% chất lượng. Kỹ thuật này rất hữu ích nên trong các chương trình đào tạo mình đều cho thực hành rất kỹ.
Nếu không giỏi tiếng Anh, bạn có thể dùng câu prompt: revise this prompt to english (prompt tiếng việt) là ok